サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
それこそ全公開して、世の中の多数の翻訳者たちの判断に委ねるべきでは。日本における英語インタビュー翻訳の信頼性に関わる問題だし。
nakakzs のブックマーク 2014/05/10 06:27
47NEWS(よんななニュース)[マスコミ][出版]それこそ全公開して、世の中の多数の翻訳者たちの判断に委ねるべきでは。日本における英語インタビュー翻訳の信頼性に関わる問題だし。2014/05/10 06:27
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.47news.jp2014/05/09
離島の離島・馬毛島基地着工1年 国家プロジェクト、対岸の種子島の風景も激変 工事関係者向けプレハブの「仮設団地」、交通渋滞、道路沿いの資材置き場…島民ら困惑
76 人がブックマーク・29 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
それこそ全公開して、世の中の多数の翻訳者たちの判断に委ねるべきでは。日本における英語インタビュー翻訳の信頼性に関わる問題だし。
nakakzs のブックマーク 2014/05/10 06:27
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
47NEWS(よんななニュース)
www.47news.jp2014/05/09
離島の離島・馬毛島基地着工1年 国家プロジェクト、対岸の種子島の風景も激変 工事関係者向けプレハブの「仮設団地」、交通渋滞、道路沿いの資材置き場…島民ら困惑
76 人がブックマーク・29 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /