サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
自動翻訳普及でこれからパイが小さくなっていく翻訳業界としてはいい事業。ただ刊行本の評価ではなくて刊行してない物の評価をしてほしい。翻訳権大変だけどそうでないと限られた人たちだけが評価される場になるから
nozomi_private のブックマーク 2014/12/07 05:02
翻訳家に光を!日本初、翻訳家がつくる翻訳賞「日本翻訳大賞」の設立プロジェクトをご支援ください! | MOTION GALLERY[翻訳][メタブに追記]自動翻訳普及でこれからパイが小さくなっていく翻訳業界としてはいい事業。ただ刊行本の評価ではなくて刊行してない物の評価をしてほしい。翻訳権大変だけどそうでないと限られた人たちだけが評価される場になるから2014/12/07 05:02
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
motion-gallery.net2014/12/06
翻訳家に光を!日本初、翻訳家がつくる翻訳賞「日本翻訳大賞」の設立プロジェクトをご支援ください! 世界のなかでも豊かな翻訳文化をもつと言われている日本ですが、不思議なことに翻訳者を顕彰する賞はこれまで...
103 人がブックマーク・19 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
自動翻訳普及でこれからパイが小さくなっていく翻訳業界としてはいい事業。ただ刊行本の評価ではなくて刊行してない物の評価をしてほしい。翻訳権大変だけどそうでないと限られた人たちだけが評価される場になるから
nozomi_private のブックマーク 2014/12/07 05:02
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
翻訳家に光を!日本初、翻訳家がつくる翻訳賞「日本翻訳大賞」の設立プロジェクトをご支援ください! | MOTION GALLERY
motion-gallery.net2014/12/06
翻訳家に光を!日本初、翻訳家がつくる翻訳賞「日本翻訳大賞」の設立プロジェクトをご支援ください! 世界のなかでも豊かな翻訳文化をもつと言われている日本ですが、不思議なことに翻訳者を顕彰する賞はこれまで...
103 人がブックマーク・19 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /