いやらしい表現だけど"ギャラが取れる"レベルの言説だと思う/"見せかけの"は"make-believe"の訳語だろうけど、"俺は魔法を、ボーカロイドを、ミクを信じている"の"believe"にも係ってるだろうから難しいね

sugawara1991sugawara1991 のブックマーク 2010/09/21 01:33

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

初音ミクと見せかけの魔法

    海外blogで初音ミクについて熱い(長い)文章を書き込んでいるのを見かけたので試しに翻訳してみた。無断翻訳なので匿名で。urlは以下の通り。 http://deliciouscakeproject.wordpress.com/2010/09/20/hatsune-...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう