サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「Touching the door handle will unlock the door.」これが"3語"というのがそもそもわからん。なぜ"Touch the door handle to unlock."ではダメなの。。?
okusa75 のブックマーク 2016/10/24 14:36
日本人はwhenやifを使いすぎ!「3語」でシンプルに伝えよう[英語]「Touching the door handle will unlock the door.」これが"3語"というのがそもそもわからん。なぜ"Touch the door handle to unlock."ではダメなの。。?2016/10/24 14:36
「Touching the door handle will unlock the door.」これが"3語"というのがそもそもわからん。なぜ"Touch the door handle to unlock."ではダメなの。。?
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
diamond.jp2016/10/24
株式会社ユー・イングリッシュ 代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会 専任講師。 1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニ...
38 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「Touching the door handle will unlock the door.」これが"3語"というのがそもそもわからん。なぜ"Touch the door handle to unlock."ではダメなの。。?
okusa75 のブックマーク 2016/10/24 14:36
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本人はwhenやifを使いすぎ!「3語」でシンプルに伝えよう
diamond.jp2016/10/24
株式会社ユー・イングリッシュ 代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会 専任講師。 1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニ...
38 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /