バズってた知恵袋のベストアンサー、addressの綴りの説明は “The Oxford English Dictionary の説明とは異なる”との指摘。

seven_czseven_cz のブックマーク 2018/11/11 06:43

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

英語の発音と綴りなどさんのツイート: "dd となる理由ですが,簡単に言うと,元のフランス語の接頭辞 a- をラテン語の ad- に置き換えたから (発音は変わらない)。  a- + dress   ↓  ad- + dress フランス語ではこの置き換えを行わなかったため,d は1つのまま (adresse)。… https://t.co/GNBtKj9gfw"

    @hKodama @kumikokatase dd となる理由ですが,簡単に言うと,元のフランス語の接頭辞 a- をラテン語の ad- に置き換えたから (発音は変わらない)。  a- + dress   ↓  ad- + d… https://t.co/GNBtKj9gfw

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう