サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
クライアントサイドでの機械翻訳を行うプロジェクト via https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613
efcl のブックマーク 2019/10/24 01:33
Bergamot - a project to add and improve client-side machine translation in a web browser[翻訳][Mozilla]クライアントサイドでの機械翻訳を行うプロジェクト via <a href="https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613</a>2019/10/24 01:33
クライアントサイドでの機械翻訳を行うプロジェクト via <a href="https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613</a>
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
browser.mt2019/10/22
Machine Translation done locally in your browser. No need to send your translations out to the cloud. The Bergamot project implements free client-side translation software as a web extension for th...
4 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
クライアントサイドでの機械翻訳を行うプロジェクト via https://www.trustedreviews.com/news/firefox-translation-bergamot-mozilla-3948613
efcl のブックマーク 2019/10/24 01:33
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Bergamot - a project to add and improve client-side machine translation in a web browser
browser.mt2019/10/22
Machine Translation done locally in your browser. No need to send your translations out to the cloud. The Bergamot project implements free client-side translation software as a web extension for th...
4 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /