サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
中国国内でも地方によって読み方は違うから、漢字の方が伝わりやすいと、そういうことなのね。表意文字の便利な所だね。
atahara のブックマーク 2021/06/30 19:28
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします[言語][言葉][中国]中国国内でも地方によって読み方は違うから、漢字の方が伝わりやすいと、そういうことなのね。表意文字の便利な所だね。2021/06/30 19:28
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.newsweekjapan.jp/tokyoeye2021/06/30
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
中国国内でも地方によって読み方は違うから、漢字の方が伝わりやすいと、そういうことなのね。表意文字の便利な所だね。
atahara のブックマーク 2021/06/30 19:28
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
www.newsweekjapan.jp/tokyoeye2021/06/30
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /