サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
菅さんや安倍さんは中国で「スガ」「アベ」とは呼ばれていないだろうしなぁ。現地語で読むところが漢字文化の良いところであるような気がするが、長所短所はある。ラテン文字の国も同様じゃないの?
mmddkk のブックマーク 2021/06/30 17:41
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします[言語]菅さんや安倍さんは中国で「スガ」「アベ」とは呼ばれていないだろうしなぁ。現地語で読むところが漢字文化の良いところであるような気がするが、長所短所はある。ラテン文字の国も同様じゃないの?2021/06/30 17:41
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.newsweekjapan.jp/tokyoeye2021/06/30
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
菅さんや安倍さんは中国で「スガ」「アベ」とは呼ばれていないだろうしなぁ。現地語で読むところが漢字文化の良いところであるような気がするが、長所短所はある。ラテン文字の国も同様じゃないの?
mmddkk のブックマーク 2021/06/30 17:41
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
www.newsweekjapan.jp/tokyoeye2021/06/30
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい> 最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち...
497 人がブックマーク・249 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /