いまのところは機械翻訳に向く文章を書くことができる一定の能力と確認するための英語力が必要だから日本語ネイティブが読んでも意味不明な文章を書く人たちには「使えねぇ」って言われてんだろうな。

poppo-georgepoppo-george のブックマーク 2021/08/12 15:58

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

最近ものすごく優秀な修士就活生が増えている→機械翻訳『DeepL』を巧みに使って論文を書いていた「すごい時代が来たな」

    くりぷとバイオ@研究×新規事業開発 @cryptobiotech 企業で研究×新規事業開発に励む人 | 修士卒→大手メーカー研究職→Ph.D.取得→新規事業開発職 | 生成AIとDeepTech勉強中 | BiotechとFoodtechが好き | ココナラで...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう