漫画を日本語から英語に翻訳する際、吹き出しや効果音の文字数や大きさが違う為、効果音や吹き出しごと消し新たに文字を導入する。その際背景と調和した塗りつぶしを行うのが本深層学習。スクリーントーンは案外困難

SeamlessSeamless のブックマーク 2021/09/03 09:16

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

漫画の吹き出しや効果音を自然に消す技術

    Innovative Tech: このコーナーでは、テクノロジーの最新研究を紹介するWebメディア「Seamless」を主宰する山下裕毅氏が執筆。新規性の高い科学論文を山下氏がピックアップし、解説する。 香港中文大学とCaritas...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう