日本のカタカナ文化を考えるとそのままカタカナにしてもらった方がまだ良かった様に思える。これに限らずAppleのサイトの邦訳はセンスがない

sirobusirobu のブックマーク 2021/09/15 17:24

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

新iPhoneのサイト、元ネタはおしゃれなのに和訳が全然違った「担当者の苦労が偲ばれる」「和訳の最適解」

    へいほぅ @h3y6e 世界で最も長い英単語である メリー・ポピンズの"Supercalifragilisticexpialidocious" をもじって、"SupercolorpixelisticXDRidocious"にしたの上手すぎて鳥肌立った しかし日語訳、担当した...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう