あれは日本でしか流通しなかったんでドイツ語や英語でもそれを現地名そのままで翻訳するしかないだけ。例:岸和田だんじり

kazuhixkazuhix のブックマーク 2021/09/26 10:41

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

駒込ピペットの「駒込」って? | いまちゃす

    などがあります。 …と、ここで違和感を感じた人もいるのではないでしょうか。 そう、なぜ実験器具に「駒込」という地名が入っているのか?という事に。 「コマゴメピペット」というどこか早口言葉のような響きの...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう