サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
oakの翻訳は悩むところ。楢の方が意味的に近いけど日本人的には楢ってなじみが無い気がして、意訳的に樫でもいいかな、とか思っちゃう。それかストレートにオークなんだけど、ファンタジーだと紛らわしいのよね
ardarim のブックマーク 2022/10/01 21:12
オークの木を樫と訳していた昔[英語][文化]oakの翻訳は悩むところ。楢の方が意味的に近いけど日本人的には楢ってなじみが無い気がして、意訳的に樫でもいいかな、とか思っちゃう。それかストレートにオークなんだけど、ファンタジーだと紛らわしいのよね2022/10/01 21:12
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
anond.hatelabo.jp2022/10/01
どうやら殆どの場合は楢と訳すのが適切で、樫は誤訳になると。 ちなみにオークはブナ科コナラ属の木の総称で、日本で言うところの楢と樫の両方を包含する。 そんでオークのうち、一般的に落葉樹が楢で常緑樹が樫...
236 人がブックマーク・73 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
oakの翻訳は悩むところ。楢の方が意味的に近いけど日本人的には楢ってなじみが無い気がして、意訳的に樫でもいいかな、とか思っちゃう。それかストレートにオークなんだけど、ファンタジーだと紛らわしいのよね
ardarim のブックマーク 2022/10/01 21:12
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
オークの木を樫と訳していた昔
anond.hatelabo.jp2022/10/01
どうやら殆どの場合は楢と訳すのが適切で、樫は誤訳になると。 ちなみにオークはブナ科コナラ属の木の総称で、日本で言うところの楢と樫の両方を包含する。 そんでオークのうち、一般的に落葉樹が楢で常緑樹が樫...
236 人がブックマーク・73 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /