Wikipedia、jaは「群衆事故」と曖昧模糊だがenは「Crowd collapses and crushes(群衆が崩れるように倒れる、押しつぶす)」で何の紛れもないのな(報道見ても「雑踏事故」の方が用例多いし紛れがないから改名した方が無難かもだ

cider_kondocider_kondo のブックマーク 2022/10/31 15:18

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

将棋倒しじゃなくて、ドミノ倒しじゃダメなの?

    ドミノの関係者が怒ってくるのかな。 そもそも将棋倒しって、将棋をドミノみたいに倒したことないしなぁ。 ドミノ倒しの方が分かりやすいと思うんだが。

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう