サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
とは言え、同じ時期に売っているプーパッポンカリーにはタイ語の大書きないのよね。カニ(プー)もカレー粉(ポンカリー)も入ってないからタイ語で書くと不当表示になるのだと個人的には思ってるくらいの出来だけど。
shidho のブックマーク 2023/04/06 15:01
塚本 壮一 on Twitter: "「チャプチェ」と韓国語で大書き。牛丼の松屋の店舗入り口です。商品パッケージにも韓国語が大きく記されることがあるようだし、一部の反発にもかかわらず、効果的と見なされているのでしょうね。 https://t.co/563dbpxHvC" / Twitter[food]とは言え、同じ時期に売っているプーパッポンカリーにはタイ語の大書きないのよね。カニ(プー)もカレー粉(ポンカリー)も入ってないからタイ語で書くと不当表示になるのだと個人的には思ってるくらいの出来だけど。2023/04/06 15:01
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
twitter.com/tsukamotosoichi2023/04/04
18 人がブックマーク・15 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
とは言え、同じ時期に売っているプーパッポンカリーにはタイ語の大書きないのよね。カニ(プー)もカレー粉(ポンカリー)も入ってないからタイ語で書くと不当表示になるのだと個人的には思ってるくらいの出来だけど。
shidho のブックマーク 2023/04/06 15:01
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
塚本 壮一 on Twitter: "「チャプチェ」と韓国語で大書き。牛丼の松屋の店舗入り口です。商品パッケージにも韓国語が大きく記されることがあるようだし、一部の反発にもかかわらず、効果的と見なされているのでしょうね。 https://t.co/563dbpxHvC" / Twitter
twitter.com/tsukamotosoichi2023/04/04
18 人がブックマーク・15 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /