サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
(彼女の翻訳に問題があった映画が多いのは確かだろうけど)そもそも1936年生まれでお茶の水・津田塾出身の女性に、下品な言葉遣いのこの映画の翻訳は向いていなかったと思う。
mmddkk のブックマーク 2024/03/26 22:47
【関連書籍】戸田奈津子 金子裕子『KEEP ON DREAMING』で語った、『フルメタル・ジャケット』翻訳家降板事件の戸田氏の言い分 : KUBRICK.blog.jp|スタンリー・キューブリック[映画](彼女の翻訳に問題があった映画が多いのは確かだろうけど)そもそも1936年生まれでお茶の水・津田塾出身の女性に、下品な言葉遣いのこの映画の翻訳は向いていなかったと思う。2024/03/26 22:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
kubrick.blog.jp2024/03/26
これが戸田氏の訳だったらどんな「甘い」ものになっていたのやら・・・。 ※P144より抜粋 Q『フルメタル・ジャケット』の字幕訳者を交代した理由は? そのマシュー・モディーンが主演した『フルメタル・ジャケット...
136 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
(彼女の翻訳に問題があった映画が多いのは確かだろうけど)そもそも1936年生まれでお茶の水・津田塾出身の女性に、下品な言葉遣いのこの映画の翻訳は向いていなかったと思う。
mmddkk のブックマーク 2024/03/26 22:47
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【関連書籍】戸田奈津子 金子裕子『KEEP ON DREAMING』で語った、『フルメタル・ジャケット』翻訳家降板事件の戸田氏の言い分 : KUBRICK.blog.jp|スタンリー・キューブリック
kubrick.blog.jp2024/03/26
これが戸田氏の訳だったらどんな「甘い」ものになっていたのやら・・・。 ※P144より抜粋 Q『フルメタル・ジャケット』の字幕訳者を交代した理由は? そのマシュー・モディーンが主演した『フルメタル・ジャケット...
136 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /