サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
字幕で見ることそのものの問題な気もするな。昔から日本では字幕が好まれるらしいけど、配信で自宅でながら視聴が増えたら吹替が一般的になるんかね?
urouro_again のブックマーク 2024/03/27 07:08
【関連書籍】戸田奈津子 金子裕子『KEEP ON DREAMING』で語った、『フルメタル・ジャケット』翻訳家降板事件の戸田氏の言い分 : KUBRICK.blog.jp|スタンリー・キューブリック字幕で見ることそのものの問題な気もするな。昔から日本では字幕が好まれるらしいけど、配信で自宅でながら視聴が増えたら吹替が一般的になるんかね?2024/03/27 07:08
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
kubrick.blog.jp2024/03/26
これが戸田氏の訳だったらどんな「甘い」ものになっていたのやら・・・。 ※P144より抜粋 Q『フルメタル・ジャケット』の字幕訳者を交代した理由は? そのマシュー・モディーンが主演した『フルメタル・ジャケット...
136 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
字幕で見ることそのものの問題な気もするな。昔から日本では字幕が好まれるらしいけど、配信で自宅でながら視聴が増えたら吹替が一般的になるんかね?
urouro_again のブックマーク 2024/03/27 07:08
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【関連書籍】戸田奈津子 金子裕子『KEEP ON DREAMING』で語った、『フルメタル・ジャケット』翻訳家降板事件の戸田氏の言い分 : KUBRICK.blog.jp|スタンリー・キューブリック
kubrick.blog.jp2024/03/26
これが戸田氏の訳だったらどんな「甘い」ものになっていたのやら・・・。 ※P144より抜粋 Q『フルメタル・ジャケット』の字幕訳者を交代した理由は? そのマシュー・モディーンが主演した『フルメタル・ジャケット...
136 人がブックマーク・61 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /