エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
英語数字円ドル換算メモ - 一法律学徒の英語と読書な日々
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語数字円ドル換算メモ - 一法律学徒の英語と読書な日々
だって「billion」とか「eight billion dollars」とか言われてもパッとこないんだもん。 皆さんはどうや... だって「billion」とか「eight billion dollars」とか言われてもパッとこないんだもん。 皆さんはどうやって覚えてますか?英語の数字と日本語の数字、英語のドル表記数字の日本円への変換とか。 やはりケーススタディしかないや、と思い、一覧にしてみた。 数字編 1 million=「100万」 桁としては、名古屋市の人口(2.2 million)と同じぐらい。あるいは、平均年収(6 million yen ぐらい?) 1 billion=「10億」 中国の人口(1.3 billion)とか。世界人口(6 billion)。 1 trillion=「1兆」 定額給付金の予算は「2 trillion yen」。 円ドル換算編 上の数字編に、ドル換算が混じってくると、更に分かりにくくなる。簡単にするため1ドル100円とすると・・・ 1 thousand dollars=「1000