エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「人を動かす 1936年版」目次 【デール・カーネギー】パブリックドメインの洋書を全部現代語訳する
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「人を動かす 1936年版」目次 【デール・カーネギー】パブリックドメインの洋書を全部現代語訳する
SOFT SKILLS を読んでいたら、こんなことが書いてありました。 デール・カーネギーの「人を動かす」を入... SOFT SKILLS を読んでいたら、こんなことが書いてありました。 デール・カーネギーの「人を動かす」を入手しよう。この本はパブリックドメインなので、非常に安く入手できる。そして何回も読もう。 当然日本語訳すると、訳に著作権がつくので原文しかパブリックドメインに置かれていない。 原題はHow to Win Friends and Influence People(Wikipedia e0n)。INTERNET ARCHIVEに原書が置いてあるので、それを読み進めていこうと思う。Kindle umlimited に新板の邦訳書もあったので、パラパラと眺めてみたが、SOFT SKILLS にも書いてあるとおり何回も読む価値があると思った。「最大限に活用するための 9 つのアドバイス」にも同じようなことが書いてある。翻訳することで、文の意味を噛みしめることもできるはず。頑張ってみる。 ところ