記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    yukinarit84
    yukinarit84 “「優れた翻訳文は、原文よりも文字数が大幅に少ない」”なるほど、確かにそうだ。

    2014/04/15 リンク

    その他
    ermine_twitter
    ermine_twitter 面白い例文。日本語よりも英語のほうが直接的で簡潔に書ける、としばしば言われるけど、そうとばかりも言えないという典型例。

    2013/10/16 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ちょっと一休みして「技術翻訳」の話【その1】 ~オフショア開発とご近所付き合い~

    1.日語もどきの宇宙語 ソフトウェア開発では、どうしても、英語のドキュメントと深くかかわることに...

    ブックマークしたユーザー

    • yukinarit842014/04/15 yukinarit84
    • dobe3652014/03/21 dobe365
    • delegate2014/02/17 delegate
    • makoto152013/11/15 makoto15
    • rin512013/11/14 rin51
    • uuchan2013/10/17 uuchan
    • maisenakajima2013/10/16 maisenakajima
    • isrc2013/10/16 isrc
    • ermine_twitter2013/10/16 ermine_twitter
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事