記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    mkusunok
    mkusunok LOVE HOTELって和製英語じゃないの?あとタウンページではレジャーホテルだったり、もうちょっと上品な表現の方がいい気も

    2011/02/05 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    UnicodeのLOVE HOTEL | yasuokaの日記 | スラド

    Unicode 6.0で導入されたU+1F3E9「LOVE HOTEL」が、ちょっとアレなのではないか、というご意見をいただ...

    ブックマークしたユーザー

    • mrmt2011/03/10 mrmt
    • tyru2011/02/06 tyru
    • wideangle2011/02/06 wideangle
    • koyhoge2011/02/05 koyhoge
    • mkusunok2011/02/05 mkusunok
    • mwsoft2011/02/03 mwsoft
    • sassano2011/02/03 sassano
    • KoichiYasuoka2011/02/03 KoichiYasuoka
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事