エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
(誤った意味での)<アダルトチルドレン>………“未熟成人”“無分別者”おま訳“コドナ”“子供大人”“大供”引用訳 - おまえなんか、訳してやる!
上記の通り、誤った意味での<アダルトチルドレン>です。正しい意味のほうも、もっと誤解されにくい専... 上記の通り、誤った意味での<アダルトチルドレン>です。正しい意味のほうも、もっと誤解されにくい専門用語っぽい呼び名にしてほしい気がしますけども、まあそれは置いておきまして。 “子供っぽい大人”をそのまま言えば“子供大人”だと思うのですが、これもなんだか「正しい意味でのアダルトチルドレンの和訳」みたいで紛らわしい気がしまして、別の案を考えました。 「未熟者」で言い換えがきく場面が多いと思いますが、「今の30代はキレやすく“未熟者”傾向が強い……」といった文脈ではどうもしっくりきません。 なんか、昔ながらの言葉でもありそうな気がするんですけどねえ。既存の言葉でズバリ「大供(子供っぽいおとなを茶化していう語。 )」というのがあったのですが、語感が地味でピンとこないような。「大わらわ」だとぜんぜん違う意味になっちゃうし、トッチャンボウヤも違うなあ。 造語するなら“老けたピーターパン”いやいや……。
2008/10/07 リンク