エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
18禁ハイジ『マッド・ハイジ』、勢い余って吹替版の上映が決まる ─ 配給会社が腹を括った | THE RIVER
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
18禁ハイジ『マッド・ハイジ』、勢い余って吹替版の上映が決まる ─ 配給会社が腹を括った | THE RIVER
18禁ハイジ『マッド・ハイジ』、勢い余って吹替版の上映が決まる ─ 配給会社が腹を括った (C)SWISSPLOIT... 18禁ハイジ『マッド・ハイジ』、勢い余って吹替版の上映が決まる ─ 配給会社が腹を括った (C)SWISSPLOITATION FILMS/MADHEIDI.COM あの『アルプスの少女ハイジ』をバカグロ実写化したスイス初の18禁エクスプロイテーション映画『マッド・ハイジ』が、勢い余って吹替版も劇場公開されることになった。 元々は日本語字幕版のみの上映を予定していた。内田真礼(ハイジ)と久保ユリカ(クララ)による吹替版は、予告編映像のためだけに製作されていたものだったが、この予告編の評判があまりにもよろしいということで、吹替版も上映しちゃえということになった。 既に解禁されている予告編では内田真礼は、ハイジ役として「てめえの首をとる」「覚悟しろクソ野郎」とぶっ放している。内田のイメージとはギャップのある荒々しいセリフのミスマッチさが癖になり、映画本編での起用にたくさんの熱い要望の声が轟いて