エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
野口智弘 Tomohiro Noguchi on Twitter: "イタリア人オタクと『君の名は。』を見に行ったら「あのイタリアンレストランの名前は"Il giardino delle parole"で『言の葉の庭』のイタリア語版タイトルデスネ」とイタリア語を解する新海誠ファンだけが気づく超ハードルの高いトリビアを教えてもらう。へー。わかるか!"
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
野口智弘 Tomohiro Noguchi on Twitter: "イタリア人オタクと『君の名は。』を見に行ったら「あのイタリアンレストランの名前は"Il giardino delle parole"で『言の葉の庭』のイタリア語版タイトルデスネ」とイタリア語を解する新海誠ファンだけが気づく超ハードルの高いトリビアを教えてもらう。へー。わかるか!"
イタリア人オタクと『君の名は。』を見に行ったら「あのイタリアンレストランの名前は"Il giardino dell... イタリア人オタクと『君の名は。』を見に行ったら「あのイタリアンレストランの名前は"Il giardino delle parole"で『言の葉の庭』のイタリア語版タイトルデスネ」とイタリア語を解する新海誠ファンだけが気づく超ハードルの高いトリビアを教えてもらう。へー。わかるか!
2016/09/11 リンク