記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    pasonco
    pasonco D i v i n i t y

    2019/09/10 リンク

    その他
    amatou310
    amatou310 “取材 2018年6月19日”記事にするまで時間かかりすぎじゃない?

    2019/09/09 リンク

    その他
    Y_Mokko
    Y_Mokko スパイク・チュンソフトのように有志翻訳流用とかやっていくと、こういう人たちの仕事はなくなり翻訳の質は落ちます。

    2019/09/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    『UNDERTALE』、『VA-11 Hall A ヴァルハラ』、『Owlboy』などを手掛ける実力派翻訳者に聞く。ゲーム翻訳の醍醐味と苦労と…… | ゲーム・エンタメ最新情報のファミ通.com

    翻訳者への入り口はX JAPANだった!? ――まずは、翻訳者を志すようになったきっかけから教えてください。 ...

    ブックマークしたユーザー

    • MashiroHome2022/02/12 MashiroHome
    • se-mi2019/10/18 se-mi
    • hurafula2019/10/16 hurafula
    • printaioome2019/09/11 printaioome
    • camelletgo2019/09/11 camelletgo
    • Big_iris2019/09/10 Big_iris
    • HYM7-122019/09/10 HYM7-12
    • runa_way2019/09/10 runa_way
    • muffxx2019/09/10 muffxx
    • crist182019/09/10 crist18
    • shaw2019/09/10 shaw
    • rosiro2019/09/10 rosiro
    • pasonco2019/09/10 pasonco
    • kusunoe2019/09/10 kusunoe
    • mrgw022019/09/10 mrgw02
    • islecape2019/09/10 islecape
    • hebomegane_sun2019/09/10 hebomegane_sun
    • fujifavoric2019/09/10 fujifavoric
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事