エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
めちゃ勉強になりました!ネイティブ先生に添削してもらった【English Writing② 】Does English arouse you? - English+Japanese
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
めちゃ勉強になりました!ネイティブ先生に添削してもらった【English Writing② 】Does English arouse you? - English+Japanese
今回も、オーストラリアの先生に添削してもらいました。 添削をコメントのやり取り付きで、全て公開した... 今回も、オーストラリアの先生に添削してもらいました。 添削をコメントのやり取り付きで、全て公開したいと思います。 ガッツリ直してもらってます!! Does English push your buttons arouse you? タイトルを直されるという衝撃!!(笑) この表現については、本文の中で何回か説明が出てきます。 Does English arouse you? (英語はあなたを目覚めさせる?) という表現がなんで使われないのか、見ていきましょう。 Hi, English freaks! (Surely, those who are reading this essay right now are English freaks,① right eh? ) I've been an English freak for decades. I have never lived or