句動詞・イディオムはあまりに多いので 参考まで…! 丸暗記はオススメしません。 さて、鬼門 put です。 get や make のように節操のない基本動詞だコイツは。 もはや文型や一緒に使う前置詞や副詞などによって 意味が変幻自在のメタモン動詞です。 英会話では 「put」だけ言われてもどういう意味か全然分かりません。 ・・・put・・・なんだよっ!! ってなります。 putときたらもうこれは 「伏線か枕詞みたいなもんか…」と思ってもらってもいいくらい。 問題はなんの文型で使われているのか。 どんな言葉と一緒に使われているか。 これに尽きます。 put の核の意味 とはいえ put にも核の意味があります。 ひとことで言えば 「位置させる」「位置に据える」 これが物理的な意味と概念的な意味 両方で使われまくります。 例えば 「着る」も衣類を身体を包むように「位置させる」 「取っておく」も