まず役割語ありきの翻訳業界はいいかげん変わるべき。特に外国人女性に問答無用でオネエ言葉をあてがうのは外国人差別と言われても仕方ない。

oukayukaoukayuka のブックマーク 2017/05/30 15:57

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

”敬語を使わない外国人”という解釈での吹替え、ほんとにもういいかげん改善してくだされ : ヤマザキマリ・Sequere naturam:Mari Yamazaki's Blog

    ”敬語を使わない外国人”という解釈での吹替え、ほんとにもういいかげん改善してくだされ 2017年 05月 29日 昨日これから撮影に入るとある番組のために頂いた台で、私が外国の人と交わす会話のやりとりが、私の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう