摩天は中国語にあると。仏教伝来後の文献にみえるということなら、仏教の経典にある表現だったりしないかな。印欧語族のインドとヨーロッパ諸語は言語が近いので、そのへんに由来するとかありそう。

myrmecoleonmyrmecoleon のブックマーク 2018/01/23 08:54

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「摩天楼」はいったい誰が訳したのか、言語学の夢想家 - ネットロアをめぐる冒険

    センターの英語かなんかで出てきたんですかね、「摩天楼」を意味する「Skyscraper」についてのツイートが伸びていました。 skyscraper すなわち「空をこするもの」を「摩天楼」と訳した人は当にセンスある。sky...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう