「I got tired of this culture」をどう訳すかはそりゃ色々ありうるだろうけど、「疲弊してしまった」と訳すより「嫌になった」と訳す方が自然だと思うけどなぁ。話し言葉なわけだろうし。

okemosokemos のブックマーク 2020/02/18 20:25

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

カズ・ヒロさんは「日本の文化が嫌になった」とは言っていない(中川 まろみ)

    第92回アカデミー賞の「メイクアップ・ヘアスタイリング賞」を2019年公開の映画『スキャンダル(原題:Bombshell)』で特殊メイクを担当したカズ・ヒロさんが受賞した。2年前に続いて、2度目の受賞となる。 カズ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう