サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
こいつこそちゃんと原文読んでる? 「The IOC chief said everyone has to make some sacrifices」(誰もが犠牲)はインド紙の原文に最初からある。デイリーが誤訳したというのは完全に間違い。デマ検証がデマでどうすんの
gothicgirl のブックマーク 2021/05/24 17:10
東京五輪のバッハ会長「誰もが犠牲」発言は翻訳ミスでは? 同じ会議で「全員の安全と安心は最優先」とも(篠原修司) - エキスパート - Yahoo!ニュース[あたまがわるい]こいつこそちゃんと原文読んでる? 「The IOC chief said everyone has to make some sacrifices」(誰もが犠牲)はインド紙の原文に最初からある。デイリーが誤訳したというのは完全に間違い。デマ検証がデマでどうすんの2021/05/24 17:10
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
news.yahoo.co.jp2021/05/24
国際オリンピック委員会(IOC)のトーマス・バッハ会長が5月22日、「五輪のために誰もがいくらかの犠牲を払わないといけない」と発言したとして、SNSを中心に批判が相次ぎ炎上しています。 また、批判はSNSだけに...
172 人がブックマーク・88 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
こいつこそちゃんと原文読んでる? 「The IOC chief said everyone has to make some sacrifices」(誰もが犠牲)はインド紙の原文に最初からある。デイリーが誤訳したというのは完全に間違い。デマ検証がデマでどうすんの
gothicgirl のブックマーク 2021/05/24 17:10
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
東京五輪のバッハ会長「誰もが犠牲」発言は翻訳ミスでは? 同じ会議で「全員の安全と安心は最優先」とも(篠原修司) - エキスパート - Yahoo!ニュース
news.yahoo.co.jp2021/05/24
国際オリンピック委員会(IOC)のトーマス・バッハ会長が5月22日、「五輪のために誰もがいくらかの犠牲を払わないといけない」と発言したとして、SNSを中心に批判が相次ぎ炎上しています。 また、批判はSNSだけに...
172 人がブックマーク・88 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /