元の句もよいが、日本語訳が、元の句の意味に忠実で、かつ、ちゃんと俳句になっているのがすばらしい。

dadapondadapon のブックマーク 2022/04/01 23:49

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

地下壕から平和を願う英語俳句 ウクライナ・ハリコフの23歳:中日新聞Web

    ロシア軍の猛攻にさらされている祖国ウクライナの苦悩を、母国語による俳句で表現している女性がいる。第2の都市ハリコフに住むウラジスラバ・シモノバさん(23)だ。このほど作品の英訳を紙に寄せた。日...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう