『女御』は「色葉字類抄」には『ニヨゴ』とあるので、古くは「nyoŋo」と読んだのだろうけど、現在は古文の教師でも「nyo:ŋo」と読んでいるね。元々は「n」が挿入された「nyonŋo」を経て「nyo:ŋo」となったらしい。

nobinyanmikekonobinyanmikeko のブックマーク 2022/09/11 07:34

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

エリザベス女王の「女王」は「じょうおう」か「じょおう」か。国語辞典編纂者・飯間浩明氏の解説に納得

    リンク 朝日新聞デジタル ロンドン上空に二重の虹 エリザベス女王の容体発表後に:朝日新聞デジタル 英国のエリザベス女王が亡くなった8日、ロンドンの上空に二重の虹がかかった。 ロイター通信によると、英王室...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう