サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
兵器に掛けているのだろうが、所属でなく個体に弊を付けるのには日本語として違和感ある。もし、同型シリーズで複数機を一個体のように代替運用してるのであれば、まあ。
myogab のブックマーク 2022/09/23 13:25
あるSF小説ではロボットの一人称が"弊機"で、日本語の柔軟性に驚いた「翻訳者が優秀すぎる」[言葉]兵器に掛けているのだろうが、所属でなく個体に弊を付けるのには日本語として違和感ある。もし、同型シリーズで複数機を一個体のように代替運用してるのであれば、まあ。2022/09/23 13:25
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2022/09/22
日経 校閲 @nikkei_kotoba 日本経済新聞の校閲を担当する総合編集センター校閲グループの公式アカウントです。フォロワーのみなさんと日本語の面白さ、美しさ、奥深さを共有することを目指し、ことばにまつわる校...
184 人がブックマーク・50 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
兵器に掛けているのだろうが、所属でなく個体に弊を付けるのには日本語として違和感ある。もし、同型シリーズで複数機を一個体のように代替運用してるのであれば、まあ。
myogab のブックマーク 2022/09/23 13:25
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
あるSF小説ではロボットの一人称が"弊機"で、日本語の柔軟性に驚いた「翻訳者が優秀すぎる」
togetter.com2022/09/22
日経 校閲 @nikkei_kotoba 日本経済新聞の校閲を担当する総合編集センター校閲グループの公式アカウントです。フォロワーのみなさんと日本語の面白さ、美しさ、奥深さを共有することを目指し、ことばにまつわる校...
184 人がブックマーク・50 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /