私は新庄訳を読んで感銘を受けたので…。Minipaxが「平省」、Miniplentyが「豊省」とかちょっと…。「意味を限定するために文字数を減らす」はニュースピークの原則だけど、漢字は一文字だと逆に意味が漠然とするので…。

filinionfilinion のブックマーク 2024/01/28 16:54

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

ジョージ・オーウェル『1984年』を山形浩生訳で読んだら驚くほど面白かった

    有名だけど退屈な小説の代表格は、『一九八四年』だ。全体主義による監視社会を描いたディストピア小説として有名なやつ。 2017年、ドナルド・トランプが大統領に就任した際にベストセラーになったので、ご存知の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう