サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
cookは「加熱調理する」という意味なので別にバグではないのだ。おにぎりはmakeするもので梅干はpickledで筋子はsaltedで焼鮭はcookedなのだ。寺ピーの言う受験英語で太刀打ちするには文化的差違の理解を含む複雑な部類なのだ
valvelde のブックマーク 2024/02/16 10:46
コンビニの店員は「おにぎりの中身が生か調理済みか」を英語で質問してくる客に英語で対応するべきなのか問題cookは「加熱調理する」という意味なので別にバグではないのだ。おにぎりはmakeするもので梅干はpickledで筋子はsaltedで焼鮭はcookedなのだ。寺ピーの言う受験英語で太刀打ちするには文化的差違の理解を含む複雑な部類なのだ2024/02/16 10:46
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2024/02/15
寺ピー @DeptofTeraP コンビニのレジ横で商品を見ていると英語が耳に入ってきた。中国からの旅行客らしき女性がレジで店員に "Is this raw or cooked?" 「生なのか調理されてるのか」 と聞いているのが耳に入ってき...
344 人がブックマーク・254 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
cookは「加熱調理する」という意味なので別にバグではないのだ。おにぎりはmakeするもので梅干はpickledで筋子はsaltedで焼鮭はcookedなのだ。寺ピーの言う受験英語で太刀打ちするには文化的差違の理解を含む複雑な部類なのだ
valvelde のブックマーク 2024/02/16 10:46
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
コンビニの店員は「おにぎりの中身が生か調理済みか」を英語で質問してくる客に英語で対応するべきなのか問題
togetter.com2024/02/15
寺ピー @DeptofTeraP コンビニのレジ横で商品を見ていると英語が耳に入ってきた。中国からの旅行客らしき女性がレジで店員に "Is this raw or cooked?" 「生なのか調理されてるのか」 と聞いているのが耳に入ってき...
344 人がブックマーク・254 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /