この手の翻訳作業で特に評判が悪いのはアメリカの人らという印象。https://twitter.com/yokitimeira/status/1776168799156482312とかhttps://togetter.com/li/2290050とか余計なことばっかりする酷い例がたくさん。

babelapbabelap のブックマーク 2024/04/06 03:56

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

ブルーアーカイブが「日本向けローカライズをしない」翻訳をしたところ大不評でテキスト差し替えへ。原作を尊重して改変するな、という意見もあり難しい判断

    ブルーアーカイブ公式 @Blue_ArchiveJP [アップデートの詳細報告] 先ほど、現在開催中のイベント「にぎにぎと ゆきゆきて」のシナリオテキストをアップデートいたしました。 当該アップデートは、ゲームに再ログ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう