エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
韓国ではなぜ店員さんを呼ぶ時に사장님社長さんと呼ぶのでしょうか? - 日本だと、接客というのは常に「お客様上位」で店員がとことんへりくだる... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
韓国ではなぜ店員さんを呼ぶ時に사장님社長さんと呼ぶのでしょうか? - 日本だと、接客というのは常に「お客様上位」で店員がとことんへりくだる... - Yahoo!知恵袋
日本だと、接客というのは常に「お客様上位」で店員がとことんへりくだるというのが文化ですが、 韓国で... 日本だと、接客というのは常に「お客様上位」で店員がとことんへりくだるというのが文化ですが、 韓国ではこういった考え方はなく、店員自身も常に自分の方こそ上位であると思っているんですよ。特に客より店員のほうが年齢が高かったりすると。 また日本では、仕事に私情は持ち込まないものと考えますが、 韓国では私情のほうが優先される(仕事と私情を分けない)んですよ。 なので、客を見て入店拒否する店、乗車拒否するタクシー、入店こそさせるが接客態度が悪い飲食店…なんてことはよくありますし、 仕事中に客を無視して、放っといて、私用を優先させる…なんてことはザラです。 そのため、客は店員を持ち上げる必要が出てきたんです。 特に店員の方が年齢が上だったら、何か敬称で呼はないと、接客してくれなかもしれない(サービスを受けられないと困る)。だったらもう店員相手には最初から全て「社長」と呼んでしまえ。 「社長さん。気分を