エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント5件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
髪を切るって英語でどう言うの?文法の観点から説明します。 | 英語を仕事で使えるレベルに伸ばす!認定英語コーチアキトの0→1英語塾
というのを英語で何というでしょう? I cut my hair. ではないです。 これは、「(自分で)髪を切った。」... というのを英語で何というでしょう? I cut my hair. ではないです。 これは、「(自分で)髪を切った。」 という意味になります。 違いますよね? 言いたかったのは、 (散髪屋さんに)切ってもらった という文なので、違う文があるはずです。 正しい言い方 答えは I have my hair cut. です。 どこで切るかと言うと I have / my hair cut となります。これで (私は)髪を切ってもらった。 という意味になります。
2020/07/16 リンク