エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
対訳電子書籍その1: ChatGPTに英文の文分割をさせる - 豪鬼メモ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
対訳電子書籍その1: ChatGPTに英文の文分割をさせる - 豪鬼メモ
任意の英語の文章から対訳の電子書籍を生成するシステムを作ってみることにした。その最初の段階として... 任意の英語の文章から対訳の電子書籍を生成するシステムを作ってみることにした。その最初の段階として、任意の英語の文章から文のリストを作る必要がある。LLMには初歩的なタスクなので、ChatGPTを回して遂行した。 - 日本のラノベの英訳本を読むという迂遠な英語学習法を実践している私だが、元来の英文も読むべきなので、とりあえずタダで読める文学作品から読み始めている。しかし、やはり難しく感じる。文学作品は語彙が高難度で倒置やら省略やら比喩やらが多いのがひとつ、私は英語文化圏の常識を持たないので文脈による類推が利きにくいというのがひとつ、古い話だし外国の話だしで登場人物に共感しづらいというのがひとつだ。でも、何事も、面白く感じるまでは時間がかかるものだし、ちょっと頑張ってみよう。アンとかトムとか子供も読めるものから始めれば何とかなる。たまに出てくる未知語は統合英和辞書で調べればいいし、それも面倒な