エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
CSS Utility Classes and "Separation of Concerns" 翻訳 - Qiita
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
CSS Utility Classes and "Separation of Concerns" 翻訳 - Qiita
この記事はCSS Utility Classes and "Separation of Concerns"の翻訳です。(作者から翻訳許可を頂いて... この記事はCSS Utility Classes and "Separation of Concerns"の翻訳です。(作者から翻訳許可を頂いています) この記事はtailwindcssの作者であるAdam Wathanが、何故tailwindcssのようなutility-firstなCSS frameworkを作成するに至ったのかを解説したものです。 注: 訳者は今回初めて英文記事を翻訳をしました。翻訳調の読みづらい文章になっていると思うので理解しづらい部分や間違っている部分があればコメントで教えてください。修正いたします。 CSSユーティリティクラスと「関心の分離(Separation of Concerns)」 ここ数年で、私のCSSの書き方は、一般的な「Semantic」(構造的)なアプローチから、「Functional CSS」(関数型CSS)と呼ばれるスタイルへと移行しました。