エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント76件
- 注目コメント
- 新着コメント
osaan
近年は、マホメットではなくムハンマド、コーランではなくクルアーン、メッカではなくマッカ、と表記されることが多い。元々アラビア語の母音はa,i,uの3つだけなので「メ」ッカはおかしい。もう外来語と考えた方がいい
tokitori
わたくし常々思っていますのは人は言葉に縛られ過ぎで、言葉は何十年操ろうと難しいので辞書やフィールだけでなく、謙虚な気持ちで相手が本当に表現したかったことは何なのかを常に考えましょうってこと
ackey1973
まあ“カトリックのメッカ、バチカン”とかいったら色々と波風たちそう。話はややずれるが、ジーコがサッカーの神様”と言われるのをあまり好んでなかったって話を思いだした。カトリックなので神様は一人、と。
asiamoth
日常会話でマージャン用語(テンパる, 連チャン, リーチ, ...)や野球用語(トップバッター, どストライク, 変化球)を使ったことがない者だけが石を投げなさい(←ヨハネによる福音)。
yogasa
仏教の聖地って馴染みないんよね。インドやし。神道やと神宮?なんだろうけど神道は勧請で増えていくからな… / 漢字当てたらそのうち脳が日本語として処理してくれそう / ○○の比叡山、○○の高野山、据わりが悪そう
kamezo
こういう比喩的な使い方をされるのはメッカと総本山ぐらい? 「〇〇のバチカン」とは言わないよね。神道だとなんだ?/仏教で一宗派の統括をするのが本山で、各本山を統括するのが総本山らしい。もう意味わからん。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2022/09/23 リンク