記事へのコメント77

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    syamatsumi
    syamatsumi 翻訳はクリエイティブな行為ってのはホントにその通りよね。別の言語に上手く移植するってのはジッサイ職人ワザ……

    2024/01/24 リンク

    その他
    smeg
    smeg それは「潮吹き」ではないのか。誤解されないか?

    2023/11/16 リンク

    その他
    mamotena
    mamotena Ron'tいいなぁw

    2023/11/16 リンク

    その他
    solidstatesociety
    solidstatesociety ためになったね~

    2023/11/16 リンク

    その他
    kaputte
    kaputte happy peeって訳すくらいならhappeeでええんよ

    2023/11/16 リンク

    その他
    dojoab
    dojoab フッフッフッ、日本語の変態可塑性はこんなもんじゃねえぞ。簡単に訳せる訳ない!これでも受けてみやがれ!「オイッス、うぃーす、ちーす、おはー、おはようさんです」

    2023/11/16 リンク

    その他
    duckt
    duckt アニメでもなく方向も逆だが映画『2010年』で「It's full of stars!」に「降るような星だ!」という字幕を付けた戸田奈津子大先生の洒落っ気もなかなか。

    2023/11/16 リンク

    その他
    denimn
    denimn 『スレッタ忘れった』Suletta.. forgetta.

    2023/11/15 リンク

    その他
    asiamoth
    asiamoth 「翻訳 暗号学園 OR めだかボックス OR 西尾維新」で𝕏(旧名: Twitter)検索かけてニヤニヤするスレはここですか? #違う

    2023/11/15 リンク

    その他
    don_ashill
    don_ashill スト魔女で「それは しり ません」が「Don't assk me.」になっていたのを思い出した。

    2023/11/15 リンク

    その他
    Cichla
    Cichla 原題「Secret of my success」を「摩天楼はバラ色に」にした翻訳者は思い切りすぎだろうと思うがよくやった / 「天使にラブソングを」の原題「Sister Act」はネイティブならニヤリとする含意あるタイトルと聞いたことがある

    2023/11/15 リンク

    その他
    yuu-same
    yuu-same 米原 万里の著書ガセネッタシモネッタがおすすめ 通訳だが翻訳の妙技が知れる ギャグとかどうするんだ。。。ってのが知れる

    2023/11/15 リンク

    その他
    brain-owner
    brain-owner 「侘び寂び」を英訳した感じ

    2023/11/15 リンク

    その他
    sukekyo
    sukekyo 最近出たダンジョン4というダンジョン運営RTSは原文がどうなっているのか気になるくらい超訳で、あらゆるオタク大好きパロディにはなってます。逆もあるよって。

    2023/11/15 リンク

    その他
    LuckyBagMan
    LuckyBagMan ポケモンで名訳といえば「お疲れ様でスター」→「Hasta la vistar」でしょう / マルノウチスゴイタカイビルはほんチ訳じゃなかったっけ?って英語版調べたら "The Marunouchi Sugoitakai building" だったわ…

    2023/11/15 リンク

    その他
    kts56
    kts56 インテル入ってる → Intel Inside

    2023/11/15 リンク

    その他
    kura-2
    kura-2 キターンが翻訳されてたことにワロタ

    2023/11/15 リンク

    その他
    taiyousunsun
    taiyousunsun そういえば、こんまりさんの「ときめく」をspark joyと訳したのは絵本作家だったとか。翻訳って言語知ってるだけじゃダメなのよね。

    2023/11/15 リンク

    その他
    nmcli
    nmcli プラスアルファの頭使える人たちほんとすごい

    2023/11/15 リンク

    その他
    BIFF
    BIFF 面白そうな話題だけど「嬉ション」の意味を検索している爺さんには高度すぎた。。

    2023/11/15 リンク

    その他
    gen9217
    gen9217 100カノまだ観れてないなぁ

    2023/11/15 リンク

    その他
    ginga0118
    ginga0118 ときめく=spark joy!

    2023/11/15 リンク

    その他
    nonsect
    nonsect おもろ。

    2023/11/15 リンク

    その他
    sharp_m
    sharp_m 造語ではないけどぼっちちゃんの承認欲求モンスターがattention whoreと訳されてたのはためになった

    2023/11/15 リンク

    その他
    ks1234_1234
    ks1234_1234 Ron't…

    2023/11/15 リンク

    その他
    mohno
    mohno #100カノ #アニメ100カノ 翻訳大変だよね、という話はさておき、そもそも彼女たち、男女の心理描写どころでないレベルで運命に操られ過ぎてて(というか洗脳されてる)、よくアニメ化する気になったな、と。

    2023/11/15 リンク

    その他
    HiddenList
    HiddenList すっごーい!→ Ameowzing!

    2023/11/15 リンク

    その他
    korimakio
    korimakio らめぇの英訳がRon'tである説、実際には訳された例が見当たらないらしい。代わりに凄いにゃ〜をnyamazingとした実例があると知る仕事明けの朝。

    2023/11/15 リンク

    その他
    circled
    circled 何故かドイツ語ならきっと類似の単語があるのでは?と思ってしまう

    2023/11/15 リンク

    その他
    LuneC
    LuneC ポケモン各国名眺めるのも楽しそう

    2023/11/15 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    最近、アニメの台詞を英訳した際の造語で感心したのがこちら→他の名訳も集まる「翻訳は創造的行為だ」

    punchlow @punchlow 最近英語圏の造語で感心したのは、『君のことが大大大大大好きな100人の彼女』第4話...

    ブックマークしたユーザー

    • syamatsumi2024/01/24 syamatsumi
    • MrBushido2023/11/19 MrBushido
    • packirara2023/11/18 packirara
    • mk162023/11/18 mk16
    • mieki2562023/11/18 mieki256
    • mogmogpasty2023/11/16 mogmogpasty
    • moonblogger2023/11/16 moonblogger
    • smeg2023/11/16 smeg
    • pppzzz2023/11/16 pppzzz
    • mamotena2023/11/16 mamotena
    • h5dhn9k2023/11/16 h5dhn9k
    • nikumiso102023/11/16 nikumiso10
    • solidstatesociety2023/11/16 solidstatesociety
    • kuwa-naiki2023/11/16 kuwa-naiki
    • cyuushi2023/11/16 cyuushi
    • SkyBlue53762023/11/16 SkyBlue5376
    • kaputte2023/11/16 kaputte
    • ozomatli2023/11/16 ozomatli
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事