エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ミスターK💙💛 on Twitter: "先日どなたかも批判していたが、クリントン候補の言葉が女性を強調する伝え方になっていた件、北京五輪の時の調査で、ウサイン・ボルトの"I"は「オレ」と訳され、マイケル・フェルプスのは「ぼく」と訳されることが多かったと。黒人男性の言葉は… https://t.co/JjWT2ZQqlt"
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ミスターK💙💛 on Twitter: "先日どなたかも批判していたが、クリントン候補の言葉が女性を強調する伝え方になっていた件、北京五輪の時の調査で、ウサイン・ボルトの"I"は「オレ」と訳され、マイケル・フェルプスのは「ぼく」と訳されることが多かったと。黒人男性の言葉は… https://t.co/JjWT2ZQqlt"
先日どなたかも批判していたが、クリントン候補の言葉が女性を強調する伝え方になっていた件、北京五輪... 先日どなたかも批判していたが、クリントン候補の言葉が女性を強調する伝え方になっていた件、北京五輪の時の調査で、ウサイン・ボルトの"I"は「オレ」と訳され、マイケル・フェルプスのは「ぼく」と訳されることが多かったと。黒人男性の言葉は… https://t.co/JjWT2ZQqlt
2016/10/06 リンク