エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
スペインの「生ハム」事情! | オンラインスペイン語スクール VAMOS(バモス)
本日は、スペインの「生ハム」に関するお話です。 スペインには、たくさんの美味しい食材がありますが、... 本日は、スペインの「生ハム」に関するお話です。 スペインには、たくさんの美味しい食材がありますが、その中でも特に「生ハム」に関しては世界的に有名で、日本におけるその知名度も年々高まっていますね。 スペイン語でハムのことを「ハモン(Jamón)」と言いますが、日本でもレストランやバル、デパートや最近ではスーパーでも「ハモン・セラーノ(Jamón serrano)」や「ハモン・イベリコ(Jamón Ibérico)」という言葉を、耳にするようになりました。 しかし、「ハモン・セラーノ(Jamón serrano)」と「ハモン・イベリコ(Jamón Ibérico)」には、どんな違いがあるのでしょうか? その答えは、原料となる“豚の種類”の違いです! 「ハモン・セラーノ」は、通常の白豚で作られた生ハムです。ちなみに、セラーノ(serrano)とは、「山の」といった意味ですので「山のハム」といった
2018/11/07 リンク