記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    daishi_n
    daishi_n いやあ、なっちって本当に最悪ですね

    2015/02/28 リンク

    その他
    pribetch
    pribetch せめてそのまま通訳でいてほしかったかもだぜ。

    2014/10/06 リンク

    その他
    hate_flag
    hate_flag なぜそこで「キミ向いてないから通訳やめておでん屋でもはじめなよ」って言わなかったんだ水野晴郎!!!

    2014/10/06 リンク

    その他
    big_song_bird
    big_song_bird 見に行った映画のエンドロールの最後に「翻訳 戸田奈津子」って出ると、ものすごく損した気分になる。

    2014/10/06 リンク

    その他
    tai4oyo
    tai4oyo そしてキューブリックの映画『フルメタル・ジャケット』(1987) での降板劇かぁ。良くも悪くもこのふたつのベトナム戦争映画で、注目された訳か。 > フランシス・フォード・コッポラ監督の後押し

    2014/10/05 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    戸田奈津子、通訳を始めたきっかけは映画評論家の故・水野晴郎さん|シネマトゥデイ

    通訳を始めたきっかけを語った戸田奈津子 映画字幕翻訳家・通訳の戸田奈津子が2日、六木アカデミーヒ...

    ブックマークしたユーザー

    • daishi_n2015/02/28 daishi_n
    • confi2014/10/06 confi
    • pribetch2014/10/06 pribetch
    • hate_flag2014/10/06 hate_flag
    • ogawa30002014/10/06 ogawa3000
    • big_song_bird2014/10/06 big_song_bird
    • kanjicho32014/10/05 kanjicho3
    • hiroyukixhp2014/10/05 hiroyukixhp
    • sarunokinobori2014/10/05 sarunokinobori
    • hibiki03582014/10/05 hibiki0358
    • trini2014/10/05 trini
    • tai4oyo2014/10/05 tai4oyo
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事