エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
三つの英語フレーズでイギリス人のEU離脱に対する現実を説明します。メイ首相とイギリス人はブレグジットに対しての本音はなんでしょうか? - 英語 with Luke
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
三つの英語フレーズでイギリス人のEU離脱に対する現実を説明します。メイ首相とイギリス人はブレグジットに対しての本音はなんでしょうか? - 英語 with Luke
先週、イギリス首相のメイは、英国議会でBrexit means Brexit does mean Brexit.と発言しました。この発... 先週、イギリス首相のメイは、英国議会でBrexit means Brexit does mean Brexit.と発言しました。この発言でブレグジットに対するイギリス人の本音をよく読めると思います。今回、メイ首相のBrexitに対する人気の発言を説明していきます。まずBrexit means Brexit.というよりシンプルなフレーズを分析しましょう。 Brexit means Brexit. 2016年に首相のメイはBrexit means Brexit, and we are going to make a success of it.と言いました。文字通りに、このフレーズは「ブレグジットはブレグジット」になります。つまり、イギリスは絶対にEUを離脱し、2回目の民投票をしないという意味になります。 国民投票では、EU残留派が半分に近かったので、2回目の民投票を求めているイギリス人は少な