エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Vector: 訳しマウス!+英辞郎 - 新着ソフトレビュー
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Vector: 訳しマウス!+英辞郎 - 新着ソフトレビュー
画面上のテキスト部分にマウスカーソル(ポインタ)を重ねるだけで、英日・日英双方向の辞書検索ができ... 画面上のテキスト部分にマウスカーソル(ポインタ)を重ねるだけで、英日・日英双方向の辞書検索ができる「訳しマウス!」と、専門用語辞書「英辞郎」をセットにしたソフト。「訳しマウス!+英辞郎」は、手軽に単語の意味を調べられる辞書ソフト。マウスで文字列をポイントするだけで単語(語句)の意味を教えてくれる「ワンタッチ翻訳」と、「単語検索画面」による二つの方法で辞書を引くことができる。 「ワンタッチ翻訳」では、マウスでポイントした部分が英語か日本語かによって、自動的に翻訳モードが切り替わり、訳語がポップアップウィンドウに表示される。マウスポインタが単語から離れると、ポップアップウィンドウは自動的に消える(常時表示したままにすることも可能)。訳語の候補が複数ある場合は、リストから候補を切り替えられる。 ポップアップウィンドウは、サイズや表示位置を自由に変更できる。訳語を表示する部分(データ表示部)の文字