エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
stare(look) down the barrel | 英語日常会話マスターブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
stare(look) down the barrel | 英語日常会話マスターブログ
ホワイトカラー シーズン5 第2話より: stare(look) down the barrel 恐怖に直面する、暗い先行き ピ... ホワイトカラー シーズン5 第2話より: stare(look) down the barrel 恐怖に直面する、暗い先行き ピーターは妊娠中の部下・ダイアナが2日も徹夜をして捜査に明け暮れていると知り 母体と赤ちゃんの安全のため、彼女を捜査チームから外して休ませようと考える。 しかし部下のジョーンズは、もうすぐ産休で現場を離れねばならない事、 出産を期に自分の居場所が無くなるのではないか、というダイアナの不安を見抜き それをボスであるピーターに話すというシーンからです。 I mean, she’s staring down the barrel at Diana Berrigan, single mother, and that’s scary. 彼女は自分の不安と直面してるんじゃないでしょうか、捜査官からシングルマザーになる、それって不安なことでしょう。(ジョーンズ) (中略) She