タグ

英語と中国語に関するkzakzaのブックマーク (2)

  • インターネットで使われてる言語 1位英語 2位中国語 3位スペイン語 4位日本語 : 暇人\(^o^)/速報

    インターネットで使われてる言語 1位英語 2位中国語 3位スペイン語 4位日語 Tweet 1:行政官(catv?):2010/08/11(水) 20:48:11.92 ID:xgf4E/Ne 以前【英語が一番、では二番目は?…インターネットで使われている言語の普及率をグラフ化してみる】で、 インターネット界隈で使われている言語の利用率についてグラフ化したが、その元データとなった【InternetWorldsStats.com】の各種データが、 2010年6月末時点のものに更新されたという話をいただいた。調べてみると確かにその通り、半年分のデータが更新されていることが確認できた。 そこで今回はこのデータを再構築し、グラフ化してみることにする。 元データは【INTERNETWORLDUSERSBYLANGUAGETop10Languages】。 グラフはインターネット上で利用されている言語

    インターネットで使われてる言語 1位英語 2位中国語 3位スペイン語 4位日本語 : 暇人\(^o^)/速報
  • 外国語表記のラベルが簡単に作れる――テプラ 外国語ラベル工房

    最近、公共機関などで英語韓国語、中国語を併記した案内をよく見かける。これは、“2010年に訪日外国人旅行者数を1000万人に”――という目標を掲げた「ビジット・ジャパン・キャンペーン」が、国交省や観光庁、旅行産業団体などを中心に実施中のためだ。また、外国人労働者に対応するため、社内の案内表示にも同様に多国語表記が増えている。 キングジムが13日に開始した「テプラ 外国語ラベル工房」は、そうした世情を反映したWebサービスだ。Webサイトから文例を選んで、同社のPC接続タイプのラベルプリンター(対応機種は関連サイトを参照)に日語と英語中国語(簡体字)・韓国語の4ヵ国語を併記したラベルが印刷できる。 文例は約1200種用意され、単語やカテゴリーから検索可能。850種類以上の絵文字を組み合わせることもでき、直感的に伝わるラベルが印刷できる。

    外国語表記のラベルが簡単に作れる――テプラ 外国語ラベル工房
  • 1